Knihy o knihách

Nudí vás romány? Povídky už vás nebaví? Nestačí-li vám běžné čtivo, můžete se posunout o úroveň dál – ke knihám, co vypráví samy o sobě. Knihy o knihách přinesou nový zážitek ze čtení, možná inspirují či vysvětlí některé zdánlivě nepochopitelné okolnosti vydávání, kupování a čtení knih. Nemluvě o tom, jak je psát.

Knih o knihách je překvapivě mnoho – od velmi podrobných odborných prací, přes praktické příručky jak redigovat, sázet a vydávat, až po shrnutí čtenářských návyků lidí od knih. Na svou samostatnou knihu čeká obor redaktorský, na takovou, která by shrnula celé redaktorské plahočení od počátků až do dnešních dob. Kdyby taková kniha vyšla, psala bych teď zcela jistě o ní. Protože ji ale ještě nikdo nenapsal nebo aspoň nepřeložil, představím vám jiné tři knihy o knihách, které považuji za nejlepší.

                              

 

Slovo za slovem – S překladateli o překládání (vyd. Academia)

A začneme u překladatelů. Tahle knížka mi byla doporučena jedním redaktorem, když jsem bezradně sháněla materiál pro svoji diplomku. Slovo za slovem jsou rozhovory s nejstarší generací českých překladatelů z různých jazyků – od angličtiny, němčiny až po severské, jihoslovanské a jiné méně frekventované jazyky. Všichni patří k těm nejlepším, skutečným osobnostem svého oboru. Prostřednictvím jednotlivých rozhovorů nahlédneme, jak se vydávaly knihy za minulého režimu, jak probíhala (spolu)práce redaktora a překladatele, jak se vybíralo, schvalovalo. Ač tato kniha vyšla jako projekt překladatelský, přibližuje práci českých redaktorů v nakladatelství v minulém století jako snad žádná jiná. U všech zúčastněných se střídají profese překladatelská, pedagogická a redaktorská, protože kdo překládal, byl také často redaktor. A nejen proto je to má oblíbená kniha.

Troufám si říct, že ač tyto osobnosti často neznáme ani podle jména, z letmého přehledu přeložených děl zjistíme, že jejich práci známe. Právě v tom je to kouzlo. Mám ráda rozhovory s lidmi, kteří svou práci umí opravdu skvěle a nechávají ji hovořit místo sebe. A dokáží o ní mluvit zajímavě a přitom ne banálně. Vládnou slovem, a to nejen převáděným, ale také vlastním.

 

Umberto Eco, Jean-Claude Carriére – Knih se jen tak nezbavíme (vyd. Argo)

Druhá knížka je v mnoha ohledech podobná té předchozí. I ona je psaná formou rozhovorů dvou ne právě nejmladších, ale velmi sečtělých pánů. Skoro se mi chce napsat velké „p“, ale tak božské to není, i když boží ano… Jméno Umberto Eco určitě znáte, pokud ne, tak máte hodně co dohánět. Znají ho novináři, filozofové i knihomolové. Jean-Claude Carriére je spisovatel a scénárista, jehož jméno byste našli v titulkách k filmům Nesnesitelná lehkost bytí nebo Valmont u položky scénář.

Je fakt, že jsem si při čtení téhle knížky občas připadala úplně mimo, protože se v rozhovorech zmiňují knihy z 15. století, vzácné tisky a filozofické spisy asi tak často, jako se na Instagramu objevuje kafe a knihy. I když tápete a nechápete, jak si někdo může pamatovat, kdy a kde viděl nějaký latinský prvotisk a jak se jmenoval, tak vás tento obrovský přehled ohromí.

Ve filozofických disputacích jsem si nikdy nelibovala. Ovšem na těchto dvou pánech a jejich rozhovorech mě překvapilo, že i oni, s tak velkým přehledem o starobylých knihách, se stejně dobře orientují v moderním světě audio-, e- a jiných knih. Dokáží srovnat to, co bylo, s tím, co je a bude, a najít podobnosti a paralely, které dokládají, že se historie opakuje. Že knize hrozil zánik už tolikrát, a přesto tu stále je. Nenechte se odradit – čtení je vhodné pro příznivce elektronických knih i pro jejich odpůrce, obě skupiny tu najdou pro i proti. I když v době vydání knihy (2010) ještě nebyly čtečky a jim podobné zdaleka tak rozšířené jako dnes, závěr by zněl podobně. Knih se opravdu jen tak nezbavíme.

 

Martin Pecina – Knihy a typografie (vyd. Host)

A do třetice něco… praktického. Pokud i vy, stejně jako já, při rozhovoru s knižním grafikem či sazečem rozumíte pouze spojkám, můžete si přečíst nějakou veskrze praktickou, odbornou a suše napsanou příručku. Anebo si můžete přečíst knížku o typografii, knihách a vydávání napsanou s nadhledem, ironií a přesto velmi poučnou. Těch prvních je několik, ta druhá jen jedna. I když nejste grafici, sazeči nebo výtvarně umělecky orientovaní, Martin Pecina vás jako zkušený knihografik upozorní na to, čeho si v tomto ohledu v knize všímat, jak je to blbě a jak dobře… Ovšem ani on se nevyhýbá popisu ideálního stavu, v realitě tvořené termíny, tiskárnami a tvrdohlavými autory nebývá čas na ideály (a hrdinství).

V porovnání s předchozími dvěma tituly je typografický skvost Martina Peciny nejvíc praktický a současný. A nejen proto, že nedávno vyšel ve třetím rozšířeném vydání. Zamyslete se – nakolik věnujete pozornost typografickému zpracování knihy? Jinak řečeno tomu, jak na vás kniha působí svým vzhledem – obálkou, rozměrem, papírem, písmeny, rozložením textu na stránce. Hemží se to tu podivnými formáty a výrazy jako čtverčík, praporek a různými typy písma. I když máte pocit, že knihy dobře znáte, z typografických pravidel vám půjde hlava kolem. Nebo vás typografie vlastně nezajímá, ale stejně se považujete za knihomola, booklovera, vášnivého čtenáře a cokoliv jiného v tomto smyslu. I tak si tuto knížku přečtěte. Vezměte to od začátku, však k té typografii taky nakonec dojdete.


profil_ii

Marie Marsha Hajdová

Kolem Marie se knihy točí jak na běžícím pásu. Jako redaktorka nakladatelství pracuje interně, externě i odpovědně. Když mluví o svých plánech, motá se vám z ní hlava, naštěstí ji před nimi zachraňuje vrozená lenost. Nepravidelně píše dva blogy. Jeden o jídle, hlavně o tom italském, druhý o životě redaktora, hlavně o tom prožitém.


Zajímá tě, co čtou redaktoři? Pak sleduj třeba Mariin Facebookový profil Život redaktora.

1 thought on “Knihy o knihách”

  1. Knihy o knihách jsou zajímavé téma. Já jsem právě dočetl Murakamiho „Spisovatel jako povolání“ a to byl taky fajn zážitek. Už chápu, proč jsou jeho romány tak originální, i když se v nich některé motivy stále opakují. 🙂

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *